本語:売りますか?本当に?
FR: Comment dire, déjà je ne comprends pas qu'on puisse vendre du poisson, mais alors les déchets de poisson...
EN: It's not even a joke, some shops seriously sell this fish garbage. And it's a fancy expensive item.
本語:売りますか?本当に?
FR: Comment dire, déjà je ne comprends pas qu'on puisse vendre du poisson, mais alors les déchets de poisson...
EN: It's not even a joke, some shops seriously sell this fish garbage. And it's a fancy expensive item.
日本語:一番高い見つかった肉です。
FR: Mon nouveau record de prix pour la viande, 666 euros le kilo. Qui veut un steak ?
EN : 666 euros for a kilo of this meat. It's my new record.
日本語:久しぶりラーメンを食べた。東大の前にあるIZASAとうい見せです。けっこう美味しかったけどその面白くなかった。
FR : Ça faisait longtemps que je n'avais pas mangé un bon bol de ramen. Celles-là étaient pas mal, mais pas extraordinaires. La viande bien marinée et épaisse, l'oeuf presque réussi et la soupe crémeuse, mais manquant de saveurs.
EN : I ate ramen for the first time in a while. Those were nice but not great, with quite soft noodles, a thick but light-tasting broth and an almost correctly boiled egg.